问:

老翁打虎的翻译是什么啊?

答:
老翁打虎是一则寓言故事,最早出现在《吴越春秋》一书中,后被收入《晋书·童谣传》和《太平广记》。这个故事的寓意是讲智慧胜于力量。
故事梗概如下:
一个老翁在山里砍柴,突然遇到一只跳出来的老虎。老虎大开口要吃老翁。老翁很害怕,但还是机智地说:“我很老了,獐子肉很硬,不好吃。你最好吃我外孙,肉很嫩,一定很好吃。”老虎信以为真,放老翁走了。
老翁回家后,告诉外孙这个消息。外孙很机灵,说可以化妆成一个肥硕的小孩欺骗老虎。第二天,老虎又来找老翁,要吃外孙。老翁把外孙扔在地上,老虎大口吞下。
吃下后,老虎觉得异样,外孙在老虎肚子里大喊:“我是老翁的外孙,老虎啊,你上当了!”老虎意识到上当,气得直跳。外孙在肚子里用刀把老虎肚子划破,爬出来。老虎痛恨自己上当,逃回山里了。
这个故事讲的是以智慧制胜,老翁和外孙靠机智智斗胜过老虎的力量,最终化险为夷。老虎自视甚高,轻信别人的话,上当受骗,才让老翁和外孙有机会利用自己的聪明终于战胜。这个故事讽刺的是不要因为自己的武力而目空一切,要珍惜智慧之道。
这个寓言故事在历史上有多种翻译版本,比如英语译作The Old Man and the Tiger,日语译作老人と虎,等等。在中文世界,这个故事以“老翁打虎”之名广为流传。