问:

为什么很多中国女性不喜欢被叫做“妇女”?

答:
“妇女”一词在中文里原本是中性词,用于指代已婚或未婚的成年女性。但由于历史和社会文化的原因,“妇女”一词逐渐获得了较为贬低和歧视的涵义,所以许多中国女性不喜欢被称为“妇女”。
主要有以下几个原因:
1. “妇”字在古代是用来指代已婚女性的,有主妇或夫人的意思,容易给人已婚或从属于男性的印象。而现代女性更加强调平等和独立,不想被这个词归 INTO 传统的女性角色。
2. “妇女”一词在近代历史上曾被用来区分和歧视女性。许多男权政策和传统观念都使用“妇女”一词以显示女性的低贱和从属地位。这也使得许多现代女性对这个词产生不好的联想。
3. “妇女”一词的中文直译是“女人”,但在中文里“女性”“女士”等词都更为中性和礼貌。“妇女”一词相比之下显得更加唐突和不尊重,所以许多女性不喜欢。
4. 与“男士”相对应,“妇女”一词显得不平等。如果要表达相同概念,“女士”一词会更加得体和平等。
综上,“妇女”一词由于历史原因带有较强的性别歧视和不平等色彩,这也是许多中国女性反感这个词的重要原因。希望这个解释能够帮助您理解这个问题。如果您有任何其他疑问,欢迎提出。